Japan has its fewest number of children since records began. There were 170,000 fewer children in March 2018 than in March 2017. Japan's government issued a report showing the statistics. The number of children aged 14 or under dropped for the 37th year in a row. There was also a record low of 12.3 per cent in the ratio of children to the whole population. This ratio is the lowest among countries with a population of over 40 million.


일본은 기록을 한 이래 아이들의 최저수를 기록하고 있다. 2017년 3월보다 2018년 3월에 아이들의 수가 17만명 더 적었다. 일본 정부는 통계를 보여주는 레포트를 이슈화했다. 14살 이하의 어린이들의 수는 37년째 감소했다. 전체 인구의 아이들의 비율이 12.3%로 낮은 기록이었다. 이 비율은 4천만 이상의 인구를 가진 나라들 중에서 가장 낮은 수치이다.


Japan's prime minister has taken action to encourage lower-income families to have more children. However, these have not worked so well. Furthermore, fewer Japanese people are getting married. Statisticians say this is a "ticking time-bomb". The number of annual births in 2016 fell below one million for the first time since records began in 1899. By 2050, Japan will have 23 per cent fewer citizens. This means an aging society and a reducing workforce.


일본의 수상은 저소득층이 많은 아이를 가질 수 있도록 독려했다. 하지만 이것은 잘 되지 않았다. 더구나 결혼을 하는 일본인들이 적어지고 있다. 통계는 "티켓 타임 폭탄" 이라고 한다. 1899년 기록을 시작한 이래 처음으로 2016년 출산율이 백만 이하로 떨어졌다. 2050년까지 일본은 현재 인구의 23%가 더 적어질 것이다. 이것은 사회가 노화되고 일을 할 수 있는 인구가 줄어든다는 것을 의미한다.


Japan's government issued a report (which is) showing the statistics.

in a row 잇달아(연달아)

Furthermore 게다가, 뿐만 아니라, 더구나

aging  노화

workforce 노동자

Brazil's ex-president Lula da Silva is in jail. He got a 12-year sentence for money laundering and corruption. It is a big downfall for him. He still has a lot of support. Hours before giving himself to the police, his supporters tried to stop him. Hundreds of union workers blocked the gate to stop his car. However, with the help of his bodyguards, he could get past the crowds. This meant there were no clashes with armed police.

브라질의 전 대통령 Lula da Silva는 교도소에 있다. 그는 돈세탁과 부패로 12년형을 받았다. 그를 파멸로 치닫게 했다. 그는 아직까지 많은 지원을 받고 있다. 그가 경찰로 송치되기 몇시간 전, 그의 지지자들은 그를 멈추게하려고 했다. 수백명의 노조원들은 그의 차를 멈추게 하려고 문을 막았다. 그러나 그의 경호원들의 도움으로, 그는 관중을 뚫고 들어갈 수 있었다. 무장경찰과 어떤 충돌도 없다는 것을 의미했다.


Mr da Silva is known as Lula. He was born in poverty but worked his way up to become leader of Brazil. He was elected President in 2002 and served from 2003 to 2010. During this time, he started social welfare programs and improved the economy. He helped millions out of poverty. This increased his popularity. Barack Obama called him, "the most popular politician on Earth". When he left the presidency, his approval rating was 83 per cent.

Mr. da Silva는 Lula로 알려져있다. 그는 가난하게 태어났지만 브라질의 리더가 되도록 일했다. 그는 2002에 대통령 선거에 당선되어, 2003년부터 2010년까지 역임했다. 이 때동안, 그는 사회복지 프로그램을  시작하고 경제를 발전시켰다. 그는 수백만의 가난한 사람들을 도왔다. 이것이 그의 인기를 오르게 했다. 버락 오바마는 "지구에서 가장 인기있는 정치인" 이라고 그를 불렀다. 그가 대통령을 떠났을 당시, 그의 지지율이 83%였다.


jail 교도소

corruption 부패(타락)

sentence 형벌, life sentence 종신형

downfall 파멸로 치닫다

crash 충돌

armed police 무장 경찰


출처: breaking news

New technology is reducing children's ability to use a pencil. Researchers from the UK's health service said that children spend so much time swiping iPads or mobile phone screens that they cannot hold a pencil properly. This means their hands do not have the muscle strength to be able to write properly. Researcher Dr Sally Payne said: "Children are not coming into school with the hand strength...they had 10 years ago. Children coming into school are being given a pencil but are increasingly not able to hold it because they don't have the...skills."

새로운 기술이 어린이들이 펜을 사용하는 능력을 감소시키고 있다. 영국 건강서비스의 조사자들은 아이들이 ipad나 핸드폰 화면을 장시간 사용하여 펜을 적절히 들 수 없다고 말했다. 이것은 아이들이 펜을 들 수 있는 근력이 없다는 것을 의미한다. 연구자 Sally박사는 "펜을 들 힘이 있는 아이들은 학교에 오고있지 않다. 그것은 10년전이다. 학교에 오는 학생들은 펜을 받지만, 기술이 없기 때문에 그것을 들 수 없는 아이들이 늘고 있다."


Technology is changing the way that children write, draw or make things. Children are now using technology to create. Dr Payne explained that: "It's easier to give a child an iPad than encourage them to do muscle-building play such as building blocks, cutting and sticking, or pulling toys and ropes [so] they're not developing the...skills they need to grip and hold a pencil." Some experts say technology is causing bigger problems. One expert said if a child isn't strong enough to hold a pencil, perhaps their whole body is weak. She said children needed to climb trees instead.


아이들이 쓰고, 그리고 무언가를 만드는 방법이 변하고 있다. 아이들은 현재 창초된 과학을 사용하고 있다. Payne 박사는 "아이들에게 블럭 쌓기, 짜르기, 끈적임이나 장난감을 가지고 노는 근육을 사용하는 놀이를 하게 하는 것보다 iPad를 주는 것이 더 쉬울 수 있다. 그들은 연필을 쥐고 잡는 데 필요한 기술을 개발하지 않는다." 몇몇의 전문가들은 과학은 큰 문제를 야기시킨다고 말한다. 한 전문가는 만약 어린이가 펜을 잡는 충분한 힘이 없으면, 아마도 그들의 전체 체력이 약할 것이다라고 말했다. 그녀는 아이들은 대신 나무를 오르는 것이 필요했다고 말했다.




sticking 끈적거림, 눌러붙음

The world-famous scientist Stephen Hawking published an important paper two weeks before he died, aged 76. He called it "A Smooth Exit from Eternal Inflation". He explained how humans could find multiverses. These are other universes made at the same time as our universe, after the Big Bang. He also wrote about how our universe will end, after the stars run out of energy. This paper could be his most important ever. He could have won a Nobel Prize.

세계에 유명한 과학자 스티븐 호킹은 76세의 나이로 죽기 2주전 중요한 논문을 발표했다. 그는 그 논문을 '영원한 인플레이션' 으로부터의 부드러운 출구' 라고 지칭했다. 그는 어떻게 인간이 다중우주를 찾을 수 있었는지를 설명했다. 이것들은 빅뱅 이후에 우리의 우주로써 동시간대 만들어진 다른 우주이다. 그는 또한 별들이 에너지를 다 써버린 후 어떻게 우리 우주가 끝날 것인지에 대해 기고했다. 이 논문은 지금까지 중 가장 위대한 것이 될 것이다. 그는 노벨상을 받을 것이다.

Hawking explained his idea of inflation. This is when our universe was made from a tiny point in space. This was after the Big Bang. Hawking suggested there were many big bangs and each of them made a universe. All of these universes are a multiverse. Scientists could find the multiverse by using sensors on space ships. Stephen Hawking is also famous for his best-selling book "A Brief History of Time".


호킹은 인플레이션에 대한 그의 생각을 기술했다. 이것은 우리의 우주가 언제 우주 공간의 작은 점에서  만들어졌는지이다. 그것은 빅뱅 이후였다. 호킹은 많은 빅뱅과 그것들 각각이 우주를 만들었다고 제안했다. 이 우주의 모든것은 다중우주이다. 과학자들은 우주선의 센서를 이용하여 다중우주를 찾을 수 있었다. 스티븐 호킹은 또한 '시간의 역사에 대한 믿음' 이라는 그의 베스트 셀러로 유명하다. 


multiverse : 다중 우주

universe : 우주

big bang : 빅뱅(우주 생성의 시발이 된 것으로 여겨지는 대폭발)



출처 : https://breakingnewsenglish.com/1803/180321-multiverse-1.html

How to Increase Your Running Speed

Running faster makes your whole workout feel more effective. Here's how to increase your running speed.

빠르게 뛰는 것은 너의 전체 운동을 더욱 더 효율적이게 느끼게 해준다. 러닝 스피드를 향상시키기 위한 방법이 여기 있다.
woman stretching after a speed building run

Any runner will tell you there’s a difference between running and running fast—for good reason. Whether you’re a beginner to running workouts or an avid marathoner, running faster contributes to better motivation as a whole. Slow and steady may win the race, but sprinting to the finish line sure feels good. Check out our best tips for how to increase your speed as a runner.

어떤 러너는 너에게 그냥 달리는 것과 빠르게 달리는 것에 차이가 있다고 말할 것이다. - 좋은 이유로. 너가 달리기를 시작한 초보자이든 마라토너이든 빠르게 뛰는 것은 전반적으로 더 나은 동기부여를 선사한다. 천천히 그리고 꾸준히는 경기를 이기게 할 수 있지만, 결승선에서 스프린팅은 확실히 좋다. 러너로써 스피드를 향상시키는 좋은 방법에 대해 알아보자.


Practice good form.

“Form can greatly affect the way you run and the speed you can maintain,” says Aaptiv trainer Rochelle Moncourtois. “Try to always relax your shoulders, relax in your strides, and gently lean forward in your form. You will notice how much lighter your legs and feet become. Relaxing in your running gait prevents you from tensing up and wasting your energy for the run itself.”

While running, look forward with a tall, relaxed posture. Let your arms swing forward and back, and as you put one foot in front of the other, strike the ground with the middle of your foot under your hip. In terms of stride, many runners also focus on proper cadence—how many times your foot hits the ground per minute—with short, quick strides. Finally, don’t forget to breathe!

Incorporate intervals.

One of the best ways you can increase speed as a runner involves interval work. This includes sprints, HIIT exercises, circuits, or hills on a treadmill or outside. Intervals may assist in burning fat and increasing lung and leg strength.

You can also add run/walk intervals to a regular run (sometimes known as “fartleks”), where you sprint for a specific period of time or for a minimal distance. Another option is to do true sprints, running at your max or going from 0 to 100 within a couple seconds, and then resting in between each set.

Build a strong core.

Research indicates that core work directly impacts speed and Moncourtois couldn’t agree more. “Engaging your core stops you from overusing muscles, such as pushing and pulling forward your legs.” Doing any type of ab workout, particularly planks, is the most effective way to achieve better core strength.

Fuel your body.

This one is simple: Be sure to load up on good carbs and protein in order to have enough energy for your run. Additionally, you’ll want to stay hydrated, eat healthy snacks and time your meals properly before and after each run, so you can maximize each running workout.

Add variety and don’t forget to rest.

If you want to increase your speed as a runner, it might seem like you should focus on that goal in every single run. But, you actually want to do the exact opposite. Intentionally add speed work to your exercise routine one to two days per week, and then focus on incorporating variety and rest.

“Your goals can determine how often you should be doing speed work,” explains Moncourtois. “For example, for something like an Ironman distance, you’re training for three events and a very long duration. Instead of focusing on how much faster you can get, you have to focus more on the distance. But if you’re training for something shorter, like a 5k, that allows for more time and energy to perform more days of speed work. If you’re really wanting to become faster, I recommend two days of intense speed training, one day of hill repeats, and a day where you run very slow to build endurance.”

You can practice pacing yourself by walking quickly, jogging, and sprinting within a single run. An endurance runwill allow you to create a baseline of mileage while seeing strength gains. Also, remember to mix up your workouts with strength training to engage your glutes and legs, plus yoga and stretching, for increased flexibility, sharpened mobility, and improved balance and coordination. Finally, getting enough downtime—in the form of both sleep and rest days—serves as a well-known factor for optimal running as well as avoiding burnout as a whole.

Believe you can do it.

Getting faster will be uncomfortable, so you’ll need to mentally prepare for pushing yourself outside of your usual running comfort zone. However, challenging yourself is the only way to see results. Track your progress to help foster motivation, celebrate small wins, and be patient. You’ll get faster over time as long as you stay the course. If all else fails, rely on the Aaptiv community, your fellow workout buddies, and the Aaptiv trainers to help you along the way!


출처 : https://aaptiv.com/magazine/increase-running-speed

Students in the USA protested against gun violence on Wednesday. They walked out of their schools. This was a month after 17 students were killed in Florida. At the school where that tragedy happened, students stood for 17 minutes for their dead friends. One student said: "The walkout was for those who will never be here again, [and] for those who might be next." Another student said: "I came...because of what happens in my neighborhood every day."

미국에 학생들은 수요일 총 폭력성에 대한 시위를 했다. 그들은 자퇴했다(?). 플로리다에서 17명의 학생이 살해당한지 한달째였다. 다. 그러한 비극이 일어난 학교에서 친구의 죽음을 기리기위해 17분동안 서있었다. 한 학생은 말했다. "이 워크아웃은 이곳에 다시 있을 수 없는 그들을 위한, 혹은 다음이 될 수도 있는 그들을 위한 것이었습니다." 또 다른 학생은 말했다. "저는 왔습니다. 매일 내 이웃에게 일어난 일 때문에..."

In Washington DC, students sat with their backs to the White House for 17 minutes. They chanted against a gun group called the NRA. A U.S. senator spoke at a rally in the capital. She said: "The NRA has held Congress hostage for years now. These young people have shown up to free us. I believe the young people will lead us." Many students said they would be old enough to vote in the 2020 elections, so President Trump should listen to them now.

워싱턴 DC에서 학생들은 17분동안 백악관을 등지고 앉았다. 그들은 NRA.라고 불리는 총 그룹에 대항하여 구호를 외쳤다. US 상원의원은 수도 집회에서 연설했다. "NRA는 지금까지 수년동안 회의를 열고 있다 이 같은 젊은 사람들이 우리를 자유롭게 하기 위해 나타났다. 나는 이 젊은이들이 우리를 리드할 것이라고 믿는다." 많은 학생들이 2020년 선거에 투표할만큼 충분히 나이가 들 것이라고 말했다. 그래서 트럼프는 지금 그들에게 귀를 귀울여야 한다.


protest 시위, v.항의하다

walk out 파업하다, 퇴장하다

walkout 작업 중단, 워크아웃

chant (연이어 외치는) 구호, 구호를 외치다

senator 상원의원

rally 집회

congress (여러 단체의 대표들이 모이는) 회의

hostage 인질

출처 : https://breakingnewsenglish.com/1803/180317-student-protests-1.html

A pregnant woman got a $74 fine for walking the wrong way in the Paris Metro. The woman took a shortcut to save time on her journey. A station inspector caught her and immediately fined her. A Metro spokesman said the woman correctly got a fine for not following rules. He said the rules are so everyone can quickly get to trains or out of stations. He added that there are many easy-to-see "walk this way" signs in the stations.

임산부가 파리 지하철의 일방통행을 걷었단 이유로 74$의 벌금을 물었다. 그녀는 여행길에 시간을 아끼기 위해 지름길로 갔다.역무원은 그녀를 잡고 즉시 벌금을 부과했다. 지하철 대변인은 그녀가 분명히 룰을 지키지 않은 위반을 했다고 말했다. 그는 그것이 모든 사람들이 빠르게 기차를 타거나 역으로 나가는 것을 도와주는 룰이라고 말했다. 그는 덧붙여 역에는 쉽게 눈에 띄는 "일방 통행" 이라는 표지판도 많고 첨언했다.

Many social media users are angry that a pregnant woman got fined. A passenger group said it was "completely stupid". It wants the rules to change. A woman shared a similar story. She said: "I was the only person in the corridor when they stopped me." The Metro wrote: "I am sorry that this situation surprises you, but these are the current regulations. In the same way that if a car drives in a prohibited area, the car's driver...receives a fine."

많은 소셜 미디어의 사용자들은 임산부에게 벌금을 물었다는 것에 화가났다. 보행자들은 "아주 멍청한 짓"이라고 말했다. 그들은 그 룰이 바뀌길 바란다. 한 여자는 비슷한 이야기를 공유했다. "그들이 나를 세웠을 때 난 복도 끝에 있는 유일한 사람이었다" 라고 말했다. 메트로 관계자는 "이 상황이 당신을 놀라게 한 것에 대해 매우 유감이지만, 이것이 지금의 규칙이다. 마찬가지로 금지된 지역에서 차를 운전하면, 운전자도 ... 벌금을 받는다."


take a shortcut 지름길로 가다

corridor 복도

The online company Airbnb is moving into the luxury travel market. Its new business model will try to attract richer people. It will offer new places to stay, like vacation homes and boutique hotels. Airbnb offers over four million rooms in 191 countries. It has had over 260 million reservations since it started nine years ago. It wants to increase this to more than one billion by 2028. The CEO said Airbnb is still an "alternative". He wants it to be for everyone.

온라인 회사 Airbnb는 럭셔리 여행 시장에 뛰어들었다. 새로운 비지니스 모델은 부유층에 시선을 끌도록 노력할 것이다. 그것은 별장이나 부티크 호텔 같은 새로운 장소를 제공할 것이다. Airbnb는 191 나라에 4백만 이상의 방을 제공한다. 서비스를 시작한 9년전부터 2.6 억 이상의 예약이 되고 있다. 2028년까지 10억 이상의 예약으로 증가되길 바란다. CEO는 Airbnb는 아직 "대안" 이라고 말했다. 그는 Airbnb가 모든사람을 위한 것이 되길 원한다.


Airbnb does not own any properties. It is a broker between property owners who want to rent out their homes, and travelers looking for different places to stay. The company makes money from booking fees. It will also offer adventure travel and "unique spaces," like yurts - the large, round tents in which many people in Mongolia live. Airbnb's new "Beyond" option will offer travelers "full-on luxury stays" that include "some of the world's nicest homes".

Airbnb는 어떤 자산도 가지고 있지 않다. 집을 렌트하길 원하는 집주인과 머물 장소를 찾는 여행객 사이의 중개자이다. 회사는 예약 수수료로 돈을 번다. 또한 모험적인 여행과 요르트(몽골리아에 많은 사람들이 사는 크고 둥근 텐트) 같은 독특한 장소를 제공한다. Airbnb의 새로운 "Beyond" 옵션은 여행객들에게 세계에서 가장 멋진 집을 포함한 "최대 럭셔리 스테이" 를 제공 할 것이다.

출처 : https://breakingnewsenglish.com/1802/180225-airbnb-luxury-travel-1.html


<Vocabulary>

vacation home 별장

million 100만 

100 million = 1억 

billion = 10억

property owner 집주인

full-on 최대의

<Grammar>

It will also offer adventure travel and "unique spaces," like yurts - the large, round tents ( in which many people in Mongolia live.)

= Many people in Mongolia live in which.(= the large, round tents)

전치사 + 관계대명사가 앞으로

+ Recent posts